О компании Контакты


Литературное редактирование

Техническое задание на углубленное редактирование текста


Техническое задание (ТЗ) на углубленное редактирование текста – это документ, который содержит подробную информацию о требованиях к исправлению и доработке текстового материала. Такое задание является ключевым элементом при работе с большим объемом текста, особенно если он предназначен для публикации или использования в коммерческих целях.

При составлении такого ТЗ необходимо определить требования к самому тексту. В первую очередь следует обратить внимание на грамотность, соответствие правилам языка, на котором будет написан текст, и стиль, в котором будет представлен документ.

Также стоит учитывать особенности аудитории, которой будет представлен текст. Например, если это технический документ для специалистов в определенной области, то требования к терминологии и точности изложения будут более жесткими.

Наконец, при составлении требований к тексту необходимо следовать его целям и задачам. Если документ должен вызвать эмоции или привести к действиям со стороны читателя (например, привести его к покупке товара), то ключевыми здесь будут стиль изложения и использование убедительных аргументов.

Формат и объем документа также имеет значение. Например, для коротких объявлений или рекламных буклетов требуется максимально лаконичный и информативный текст, а для научных статей – глубокое изложение с большим количеством ссылок на авторитетные источники.

Пример ТЗ на редактирование текста

Пример технического задания на углубленное редактирование текста может выглядеть следующим образом:

  • Общая информация:
    • Название проекта: "Путешествие в Италию"
    • Цель проекта: создание путеводителя по Италии
    • Объем текста: 50 000 знаков с пробелами

  • Требования к редактированию:
    • Проверка орфографии, грамматики и пунктуации
    • Устранение повторяющихся слов и фраз
    • Редактирование предложений для улучшения читабельности и логичности текста
    • Корректирование стиля написания под целевую аудиторию (туристы)
    • Добавление дополнительной информации по достопримечательностям, местам отдыха и культурным особенностям Италии.

  • Специальные требования:
    • Структурирование текста по главам и разделам
    • Создание оглавления и списка использованных источников
    • Адаптация терминологии под потребности туристической индустрии.

  • Исполнительские требования:
    • Опыт редактирования по тематике туризма
    • Знание итальянского языка на уровне, необходимом для перевода терминов и названий мест
    • Срок выполнения работы: 7 дней.

Такое техническое задание позволит редактору точно понимать требования заказчика и выполнить работу по редактуре качественно в срок.

Прайс-лист на услуги редактирования (.doc)




Рассчитать стоимость редактуры / вычитки текста

Язык:

Объем текста:







Наши услуги

Пруфридинг - вычитка текста

Литературное редактирование

Художественная обработка

Адаптация текста

Редактирование веб-сайтов

Техническое редактирование

Корректура текста

Подготовка рукописи к публикации

Копирайтинг и рерайт текстов

Редактирование научных работ

Вычитка математических текстов

Редактура статей по медицине

Корректура статей по физике

Вычитка работ по экономике

Расшифровка аудио и видео

Услуги верстки документов

Форматирование рукописи

Сертификат на вычитку, корректуру и редактуру






Рабочие языки

Русский язык

Английский язык

Китайский язык

Немецкий язык

Французский язык

Итальянский язык

Испанский язык

Португальский язык

Корейский язык

Арабский язык

Персидский язык (фарси)

Казахский язык

Чешский язык

Шведский язык

Датский язык

Нидерландский язык

Вьетнамский язык

Польский язык

Болгарский язык

Японский язык




© 2001-2024   Москва, Россия
Адрес: ул. Барклая, 13, стр. 2
Телефон: +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@proofreadit.ru | Контакты | Прайс-лист

Язык сайта: Русский | English | Deutsch | Français | Español | Қазақ | 汉语