О компании Контакты


Редактирование веб-сайтов

Экспорт контента веб-сайта для перевода/корректуры


В наше агентство часто поступают запросы от клиентов, которые хотят перевести или вычитать тексты страниц веб-сайта. Типовой запрос выглядит так: "Сколько стоит перевод/корректура сайта www.mysite.ru?". У нас уже готов ответ на этот вопрос и, как профессиональные редакторы, специализирующиеся на переводе и редактировании текстов веб-сайтов, мы готовы им поделиться.

Корректура веб-сайтов, в отличие от книг и других статических текстов, представляет собой ряд уникальных задач. Веб-сайты динамичны: некоторые веб-сайты обновляются в режиме реального времени, у других текст меняется в зависимости от того, какое устройство вы используете. На веб-странице также есть несколько областей, в которых находится текст, который не сразу доступен для просмотра в браузере.

По этой причине редактор или переводчик не может работать с сайтом, основываясь на только видимой информации. Для перевода или редактуры текстов сайта необходимо выполнить экспорт контента в какой-либо редактируемый формат. Остановимся подробнее на этом этапе.

Экспорт контента сайта вручную

Этот процесс весьма трудозатратный, но иногда возможен только он, поэтому начнем описание экспорта контента сайта именно с него.

Первым шагом в процессе экспорта контента веб-сайта является составление документа, в котором собрано каждое слово на веб-сайте. Для этого составляется карта сайта, содержащая ссылки на все значимые страницы. Если вы не можете получить полный список URL-адресов, например, из файла sitemap.xml, воспользуйтесь SEO-пауком. В результате должен быть составлен полный список веб-страниц (URL-адресов) на веб-сайте. Далее необходимо скопировать текст каждой веб-страницы в основной документ для корректуры или перевода.

Далее необходимо собрать все метаданные, связанные с каждой веб-страницей. Метаданные не отображаются явно на самом веб-сайте, но каждая страница веб-сайта обычно имеет свои собственные уникальные метаданные. Крайне важно вычитать эти данные, так как метаинформация имеет большое значение для поисковых систем. А поскольку эта информация отображается на видном месте в результатах поиска, орфографические и грамматические ошибки в метаописаниях могут серьезно повлиять на рейтинг веб-сайта.

Как уже было написано выше, этот метод очень трудоёмкий, и в настоящее время большинство сайтов позволяют автоматизировать процесс экспорта контента.

Автоматический экспорт контента

Многие платформы, на которых создаются современны сайты, поддерживают автоматический экспорт контента в редактируемые файлы XML, JSON или другие форматы. Если система управления сайтом (CMS) поддерживает экспорт-импорт XML-файлов, задача перевода и редактуры содержимого сайта существенно упрощается.

О файлах экспорта

Содержимое сайта (контент) загружается в файл, используемый для передачи данных. Чаще всего это будет текстовой файл с разметкой. В зависимости от типа "движка" сайта, файл экспорта может иметь стандартную XML-разметку, но может содержать и другие ее виды (JSON, Markdown) вплоть до совершенно индивидуальных. Часто в качестве файла экспорта контента сайта выступает популярный формат электронных таблиц Excel (.xls).

Этот файл содержит тексты страниц, сообщения, новости, комментарии, категории, пункты меню сайта, теги и другую информацию. Он не включает дизайн сайта, темы и плагины, но содержит метаинформацию, изображения и медиафайлы. Обычно для перевода или редактуры сайта не требуются файлы экспорта XML, содержащие реальные изображения. Они содержат ссылки на изображения и другие медиафайлы, которые подставятся на переведенный или отредактированный сайт после импорта XML-файла.

Прежде чем экспортировать контент сайта, содержащий ссылки на изображения, убедитесь, что в настройках конфиденциальности установлено значение "Общедоступно" – это необходимо для обеспечения экспорта изображений. Используя инструмент экспорта, вы можете существенно упростить работу переводчика и редактора.

Если у вас по-прежнему возникают какие-либо проблемы, обратитесь к менеджеру, и мы проконсультируем, как удобнее и дешевле выполнить экспорт контента вашего сайта.

Прайс-лист на услуги редактирования (.doc)




Рассчитать стоимость редактуры / вычитки текста

Язык:

Объем текста:







Наши услуги

Пруфридинг - вычитка текста

Литературное редактирование

Художественная обработка

Адаптация текста

Редактирование веб-сайтов

Техническое редактирование

Корректура текста

Подготовка рукописи к публикации

Копирайтинг и рерайт текстов

Редактирование научных работ

Вычитка математических текстов

Редактура статей по медицине

Корректура статей по физике

Вычитка работ по экономике

Расшифровка аудио и видео

Услуги верстки документов

Форматирование рукописи

Сертификат на вычитку, корректуру и редактуру






Рабочие языки

Русский язык

Английский язык

Китайский язык

Немецкий язык

Французский язык

Итальянский язык

Испанский язык

Португальский язык

Корейский язык

Арабский язык

Персидский язык (фарси)

Казахский язык

Чешский язык

Шведский язык

Датский язык

Нидерландский язык

Вьетнамский язык

Польский язык

Болгарский язык

Японский язык




© 2001-2024   Москва, Россия
Адрес: ул. Барклая, 13, стр. 2
Телефон: +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@proofreadit.ru | Контакты | Прайс-лист

Язык сайта: Русский | English | Deutsch | Français | Español | Қазақ | 汉语